Capa do Álbum: Antena 1
A Rádio Online mais ouvida do Brasil
Antena 1
Ícone seta para a esquerda Veja todas as Notícias.

Letra e Tradução: Geoffrey Williams - Blue

Confira o significado por trás de um hit que integrou a trilha sonora da novela “Rainha da Sucata”

Publicada em  

Aprenda a cantar e confira o significado de hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. O single de hoje é “Blue” do cantor e compositor inglês Geoffrey Williams.


Quem é Geoffrey Williams?


Na estrada desde a década de 1980, Geoffrey Williams se destaca pelas suas baladas de soul, funk e pop, que se tornam singulares ao serem acompanhadas por um pedal de loop. A sua sonoridade espontânea, logo, transforma as apresentações de apenas um homem no palco em uma verdadeira pista de dança.


FOTO GEOFFREY WILLIAMS


Ao longo da carreira, o artista de origem afro-caribenha conquistou grande renome mundial. Com cinco álbuns de estúdio lançados por importantes gravadoras, como Atlantic Records e EMI, Geoffrey levou quatro canções para a parada britânica UK Singles Top 75 nos anos 1990. Já a faixa "It's Not a Love Thing", de seu terceiro disco, “Bare”, alcançou a 70ª posição no ranking da .


Outro episódio notável na trajetória de Williams foi a composição de “Whatever Happens”, que fez parte do álbum “Invincible”, de Michael Jackson. Com 16 faixas, a canção foi a 15ª do trabalho de 2001, colocando o artista entre os cinco britânicos que já escreveram uma música para algum disco do Rei do Pop.


Como colaborador do blog da marca de instrumentos Roland, Geoffrey revelou a origem de “Whatever Happens”. Escrita em parceria com o baterista e produtor Gil Cang, o músico inglês se inspirou enquanto observava casais saindo de uma clínica de gravidez, em 1998, e quais eram as possíveis realidades deles.


O artista também compôs "Born This Way", co-escrita por Simon Stirling, para Dusty Springfield, cantora e produtora musical britânica de música pop e soul. A faixa fez parte do álbum de 1990, “Reputation”.



Entre as inspirações musicais de Geoffrey Williams, encontra-se Stevie Wonder, um dos principais cantores e compositores contemporâneos. Mas a sua história no meio artístico também é marcada por outros nomes, como o de Nile Rodgers. Ao lado do produtor e guitarrista nova-iorquino, Williams se desafiou na criação de letras a partir de diversas bases, desde melodias até uma simples palavra.


A música ainda acompanha o artista na esfera acadêmica. Com Mestrado em Educação e Criatividade Musical Moderna, Geoffrey leciona voz contemporânea no Victorian College of the Arts (VCA), na Universidade de Melbourne, na Austrália. Já na plataforma de cursos Udemy, ministra a formação “Tap Your Songwriting Creativity - Lyric Writing”, voltada ao processo criativo de composições.


Desde 2020, o cantor e sua esposa, George Williams, realizam o projeto “Virtual Soul Choir”, que incentiva pessoas ao redor do mundo a apresentarem os seus talentos musicais. Promovendo um coral on-line, o casal busca conectar pessoas a partir do amor pela música.



Conhecendo a canção “Blue”


“Blue” está no disco “Prisioner Of Love”, de janeiro de 1989. Entre as dez faixas do segundo álbum de Geoffrey Williams, a canção deste Letra e Tradução e “Lipstick” são destaques.


Um ano após o lançamento da coletânea, o hit entrou na casa dos brasileiros. “Blue” foi escolhida para a trilha sonora da telenovela “Rainha da Sucata”, exibida entre abril e outubro de 1990, na TV Globo.


Chamada de Lambateria Sucata”, referência ao nome da casa de shows da personagem Maria do Carmo, vivida por Regina Duarte, a soundtrack trouxe grandes nomes nacionais e internacionais, como KISS, com “Forever”, e Mariah Carey, com “Visions Of Love”.


A canção de Geoffrey foi tema de Alaíde, personagem da atriz Patrícia Pillar. O cantor foi intérprete de “Blue” e dividiu o papel de compositor com os músicos George Cocchini, Jody Spence e Monroe Jones.


Letra e Tradução de “Blue”:


  • Blue
  • Tristeza


Blue, you've been on my shoulder far too long

So, why don't you just turn around?

Leave me with a new day

Oh, yeah


Tristeza, você ficou no meu pé por muito tempo

Então, por que você não vai embora?

Deixe-me com um novo dia

Oh, yeah


Blue, don't let your light shine down on me 'cause

'Cause in spite of you, she said she loves me

Oh, yes


Tristeza, não deixe sua luz brilhar em mim porque

Porque apesar de você, ela disse que me ama

Oh, sim


Well, you say I'm a fool for believe in your love song

(No,no) well, more fool are you, yeah

'Cause it changed my life, I'll never be the same

The same, the same, the same, the same, the same, yes


Bem, você diz que sou um tolo por acreditar na sua música de amor

(Não, não) bem, mais tolo é você, yeah

Porque isso mudou minha vida, nunca mais serei o mesmo

O mesmo, o mesmo, o mesmo, o mesmo, sim


Blue, it seems like a lifetime of suffering and pain

(Suffering and pain) has come to an end

The sun is gonna shine again, yeah

Oh! Yes, it is


Tristeza, parece que uma vida inteira de sofrimento e dor

(Sofrimento e dor) chegou ao fim

O sol irá brilhar novamente, yeah

Oh! Sim, irá


Ladah

Can't I see the sunshine in?

Oh, yeah! (oh, yeah!)

Ha! (Oh, yeah!)


Ladah

Não vê a luz do sol entrar?

Oh, yeah! (oh, yeah!)

Ha! (oh, yeah!)


And I wanna see one more time


E quero ver mais uma vez


Now I want to say what love can do for me (we could tell you what)

I'll always be free

And I'm praying my life will never, ever change

Change, change, will never change


Agora quero dizer o que o amor pode fazer por mim (podemos lhe dizer o seguinte)

Sempre serei livre

E estou rezando para que minha vida nunca, nunca mude

Mudar, mudar, nunca irá mudar


Blue, you've been on my shoulder far too long (far too long) uh!

So, just turn around

Leave me with a new day

Oh, yeah


Tristeza, você ficou no meu pé por muito tempo (por muito tempo) uh!

Então, vá embora

Deixe-me com um novo dia

Oh, yeah


Blue, don't let your light shine down on me (down on me) yeah!

'Cause in spite of you, my baby said she loves me

Baby, oh, yeah


Tristeza, não deixe sua luz brilhar em mim (em mim) yeah!

Porque apesar de você, ela disse que me ama

Amor, oh, yeah


Blue, you might have had gone today

I know that you are 'cause I don't want you (far too long)

I don't wanna see you no more

Just turn around

Leave me with a new day (oh, yeah!), yet


Tristeza, você tem que ir embora hoje

Eu sei que você é por isso eu não te quero (por muito tempo)

Não quero mais te ver

Simplesmente vá embora

Deixe-me com um novo dia (oh, yeah!), ainda


They know that you're leaving behind

(Down on me) on my shoulder

'Cause in spite of you,

My baby said she (loves me)

Said she loves me


Eles sabem o que você está deixando para trás

(Em mim) no meu ombro

Porque apesar de você,

Meu amor disse (que me ama)

Disse que me ama


(Oh,yeah!) you know it's true, uh

(Oh,yeah!) yeah

(Oh,yeah!) this is love hey, baby

(Loves me) ah

(Oh,yeah!) ah

(Oh,yeah!) here I am, baby

(Oh,yeah!) here I am, baby

(Oh,yeah!) take me, take me in your arms

(Oh,yeah!) stay around and take me here

(Loves me) stay there thank lord

(Oh,yeah!) I, I, I lo-ove you

(Oh,yeah!)


(Oh, yeah!) você sabe que é verdade, uh

(Oh, yeah!) yeah

(Oh, yeah!) isso é amor. Ei, amor

(Me ama) ah

(Oh, yeah!) ah

(Oh, yeah!) aqui estou, amor

(Oh, yeah!) aqui estou, amor

(Oh, yeah! Leve-me, leve-me nos seus braços

(Oh, yeah!) fique por perto e leve-me aqui

(Me ama) fique lá. Graças a Deus

(Oh, yeah! Eu, eu, eu te amo

(Oh, yeah!)


.


Últimas Notícias

  1. Home
  2. noticias
  3. letra e traducao geoffrey …

Este site usa cookies para garantir que você tenha a melhor experiência.