Capa do Álbum: Antena 1
A Rádio Online mais ouvida do Brasil
Antena 1
Ícone seta para a esquerda Veja todas as Notícias.

#TBT: em 1985, 'We Are The World' do USA for Africa atingiu a primeira posição na Billboard

Em 4 meses do lançamento da música, ela arrecadou pelo menos $ 10 milhões em caridade

Placeholder - loading - USA for Africa. - Divulgação
USA for Africa. - Divulgação

Publicada em  

“We Are The World” é uma canção composta por Lionel Richie ao lado do lendário astro do pop, Michael Jackson, gravada em 28 de janeiro de 1985 por 45 cantores americanos, no projeto USA for Africa, atingiu primeira posição na Billboard.

Imagem de conteúdo da notícia "#TBT: em 1985, 'We Are The World' do USA for Africa atingiu a primeira posição na Billboard" #1
Toque para aumentar

Esse projeto tinha como objetivo arrecadar fundos para o combate à fome e as doenças no continente africano, inspirados pelo festival Live Aid, organizado pelo músico irlandês Bob Geldof.

O single em 2009 arrecadou mais de $ 63 milhões distribuídos para fornecer ajuda às vítimas da fome na Etiópia e aos desfavorecidos na África e nos Estados Unidos.

Em 4 meses do lançamento da música, ela arrecadou pelo menos $ 10 milhões em caridade e em 33 anos arrecadou mais de $ 100 milhões para reduzir a pobreza na África.

Tanto o single como o álbum e videoclipe, renderam cerca de 55 milhões de dólares. A venda atingiu aproximadamente 7 milhões de cópias só nos Estados Unidos, fazendo da composição um dos singles mais vendidos de todos os tempos.

Confira o videoclipe oficial da música:



Um verdadeiro sucesso comercial internacional, liderou diversas paradas musicais em todo o mundo, foi o primeiro single certificado com platina múltipla e quádrupla pela Recording Industry Association Of America (RIAA).

Confira a Letra e Tradução da canção:

There comes a time when we hear a certain call

When the world must come together as one

There are people dying

Oh, and it's time to lend a hand to life

The greatest gift of all

Chega o momento em que ouvimos um certo chamado

Quando o mundo deve se unir como um

As pessoas estão morrendo

E é tempo de estender a mão para a vida

O maior presente de todos

We can't go on pretending day by day

That someone, somewhere will soon make a change

We are all part of God's great big family

And the truth, you know, love is all we need

Nós não podemos continuar fingindo todos os dias

Que alguém, em algum lugar, em breve fará uma mudança

Somos todos parte da maravilhosa grande família de Deus

E a verdade, você sabe, é que amor é tudo o que precisamos

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

Woah, send them your heart

So they'll know that someone cares

And their lives will be stronger and free

As God has shown us by turning stones to bread

And so we all must lend a helping hand

Leia mais: BILLBOARD 200: TAYLOR SWIFT QUEBRA NOVO RECORDE

Envie seu coração a eles

Assim, eles saberão que alguém se importa

E suas vidas serão mais fortes e livres

Como Deus nos mostrou, ao transformar pedras em pão

Todos nós devemos estender nossas mãos e ajudar

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

Woah, there's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar

Oh, há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

When you're down and out, there seems no hope at all

But if you just believe, there's no way we can fall

Well, well, well, let us realize, oh, that a change can only come

When we stand together as one

Leia mais: PRIMAVERA SOUND: LINE UP DO FESTIVAL É ANUNCIADO

Quando você está muito mal, parece não haver esperança alguma

Mas, se você apenas acreditar, não há como cairmos

Bem, bem, bem, vamos compreender, oh, que a mudança só pode vir

Quando nós tomarmos uma posição e nos unirmos

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Leia mais: B-52'S ANUNCIA TURNÊ DE DESPEDIDA NA AMÉRICA DO NORTE

Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (o mundo)

Nós somos as crianças (somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

Leia mais: LETRA E TRADUÇÃO: TOM SPEIGHT - SOAK UP

We are the world (we are the world)

We are the children (we are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)

Nós somos as crianças (nós somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (we are the world)

We are the children (we are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)

Nós somos as crianças (nós somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (we are the world)

We are the children (we are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

And we're saving our own lives

It's true, we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)

Nós somos as crianças (nós somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (o mundo)

Nós somos as crianças (somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (we are the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Leia mais: MICHAEL BUBLÉ ANUNCIA TURNÊ NOS ESTADOS UNIDOS

Nós somos o mundo (nós somos o mundo)

Nós somos as crianças (somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (então, vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

We are the world (the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving (let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Nós somos o mundo (o mundo)

Nós somos as crianças (somos as crianças)

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

Então, vamos começar a doar (vamos começar a doar)

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade, nós faremos um dia melhor

Só você e eu

O primeiro versículo da canção faz referência à fome na Etiópia quando descreve pessoas morrendo e como todos nós precisamos nos unir e oferecer ajuda a essas vítimas.

No segundo verso, os cantores falam sobre mesmo com esse grande problema escancarado para todos, as pessoas podem decidir não fazer nada por comodismo de achar que o outro já está ajudando os necessitados.

O tema da música é baseado na percepção que todos estão interconectados e fazemos parte de uma grande família de Deus, daí a necessidade de cada um de nós amar uns aos outros, independentemente de nossas origens.

Depois dessa construção da ideia, o refrão leva o ouvinte a tomar a decisão de apoiar e salvar as vidas dos outros, e ao fazer isso, estamos indiretamente, salvando a raça humana da ganância, e fazendo uma mudança positiva que durará gerações.

Imagem de conteúdo da notícia "#TBT: em 1985, 'We Are The World' do USA for Africa atingiu a primeira posição na Billboard" #2
Toque para aumentar

Lista dos artistas participantes da gravação:

Maestro

Quincy Jones

Vocalistas principais (por ordem de aparição)

-Lionel Richie

-Stevie Wonder

-Paul Simon

-Kenny Rogers

-James Ingram

-Tina Turner

-Billy Joel

-Michael Jackson

-Diana Ross

-Dionne Warwick

-Willie Nelson

-Al Jarreau

-Bruce Springsteen

-Kenny Loggins

-Steve Perry

-Daryl Hall

-Huey Lewis

-Cyndi Lauper

-Kim Carnes

-Bob Dylan

-Ray Charles

Coro

-La Toya Jackson

-Janet Jackson

-Tito Jackson

-Randy Jackson

-Marlon Jackson

-Jermaine Jackson

-Jackie Jackson

-Waylon Jennings

-Bette Midler

-John Oates

-Jeffrey Osborne

-Anita Pointer

-Issa Pointer

-Ruth Pointer

-Smokey Robinson

-Dan Aykroyd

-Harry Belafonte

-Sheila E.

-Bob Geldof

-Lindsey Buckingham

-Steve Porcaro

Orquestra

-David Paich

-Michael Boddicker

-Paulinho da Costa

-Louis Johnson

-Michael Omartian

-Greg Phillinganes

-John Robinson

Em 12 de janeiro de 2010, após a devastação causada por um sismo de magnitude 7.0 no Haiti, um grande grupo de artistas foi reunido para regravar a canção, lançada como “We Are The World 25 for Haiti”.

Confira o videoclipe oficial da música:



Uma curiosidade é que a inciativa desencadeou no Brasil a campanha Nordeste Já, inspirada pela ideia original da canção americana. Em 1987, no programa Fantástico, da Rede Globo, lançou o videoclipe da música “Viver Outra Vez” em benefício da campanha em combate à AIDS, na qual participaram vários cantores populares em evidência no país.

Veja também: AIR EUROPA: ESPECIALIZADA EM FROTA MODERNA DE PRIMEIRA LINHA

TIFFANY & CO.: GAL GADOT ESTRELA NOVA COLEÇÃO BOTANICA BLUE BOOK

Últimas Notícias

Letra e Tradução: Bronski Beat - Smalltown Boy

Aprenda a cantar e confira o significado de hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. O single de hoje é “Smalltown Boy" da Bronski Beat.

Smalltown Boy” foi lançada no disco “The Age Of Consent” de 1984, como a sexta faixa do disco. A canção foi produzida por Mike Thorne e escrita por Larry Steinbachek, Jimmy Somerville e Steve Bronski

FOTO ÁLBUM

Gravada no The Garden Studio a faixa é um electro-pop britânico. A canção é uma semi-biografia do vocalista Jimmy Somerville. “Small Town Boy” fala sobre a opressão à juventude na Escócia dos anos 1980.

O clipe da música foi elogiado. O vídeo acompanha uma viagem de trem, desde a compra da passagem, até as lembranças que o personagem tem ao olhar pela janela. As técnicas de cinema utilizada, com cortes rápidos e o movimento em slow montion

Confira o clipe

A faixa atingiu o primeiro lugar na Bélgica, Itália e Holanda, Estados Unidos. “Small Town Boy” ganhou disco de ouro no Canada e Itália, já no Reino Unido a faixa ganhou disco de platina e vendeu mais de 600 mil cópias.

Confira a letra da canção

You leave in the morning
With everything you own
In a little black case
Alone on a platform
The wind and the rain
On a sad and lonely face

Mother will never understand
Why you had to leave
But the answers you seek
Will never be found at home
The love that you need
Will never be found at home

Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away

Pushed around and kicked around
Always a lonely boy
You were the one
That they'd talk about around town
As they put you down

And as hard as they would try
They'd hurt to make you cry
But you never cried to them
Just to your soul
No you never cried to them
Just to your soul

Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away

Cry, boy, cry

You leave in the morning
With everything you own
In a little black case
Alone on a platform
The wind and the rain
On a sad and lonely face

Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away

Confira a tradução da faixa

Você parte pela manhã
Com tudo que te pertence
Dentro de uma pequena valise preta
Sozinho na plataforma
O vento e a chuva
Castigam seu rosto triste e solitário

Sua mãe nunca irá entender
Porque você teve que partir
Mas respostas que você procura
Você nunca encontrará em casa
O amor que você precisa
Você nunca encontrará em casa

Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja
Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja

Abrindo caminho aos pontapés
Sempre um garoto solitário
Você é aquele
De que todos comentam pela cidade
Como eles te deprimem

E por mais duros que eles possam ser
Querem te ferir para vê-lo chorar
Mas você nunca chorou para eles
Somente na sua alma
Não, você nunca chorou para eles
Somente na sua alma

Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja
Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja

Chore, garoto, chore

Você parte pela manhã
Com tudo que te pertence
Dentro de uma pequena valise preta
Sozinho na plataforma
O vento e a chuva
Castigam seu rosto triste e solitário

Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja
Fuja, afaste-se, fuja, afaste-se, fuja

Veja também

ADELE CONTA A HISTÓRIA DE “HELLO”

“LINKEE”: JOGO GANHA NOVA VERSÃO DO CANTOR NICK JONAS

1 H
Placeholder - loading - Imagem da notícia INXS comemora 45 anos de carreira

INXS comemora 45 anos de carreira

Uma das bandas mais icônicas dos anos 80, INXS, completa hoje 45 anos de história. O conjunto australiano está preparando uma série de lançamentos que serão divulgados em sua festa oficial, que será transmitida pelo TikTok. O evento é completamente dedicado aos fãs, e acontece nesta terça-feira (16) a partir das 18h, no horário de Brasília.

A banda de rock alternativo se formou em 1977, inicialmente como The Farriss Brothers. Os membros fundadores da banda foram o baixista Garry Gary Beers, Andrew Farriss principal compositor e tecladista, o baterista Jon Farriss, o guitarrista Tim Farriss o vocalista e principal letrista Michael Hutchence, e o guitarrista e saxofonista Kirk Pengilly.

A festa virtual, nomeada “INXS Day”, será em parceira com a Pertrol Records, Universal Music Group e Rhino Records, além de também marcar os 35 anos do lançamento de Kick, seu sexto trabalho de estúdio. A comemoração será disponibilizada para o mundo inteiro, e ao longo de uma hora, contará com entrevistas dos membros da banda e do produtor musicas executivo, Giles Martin.

“Tiro meu chapéu para Giles, que foi capaz de processar os sons com precisão com a tecnologia atual”, comenta o saxofonista e guitarrista fundador do grupo, Kirk Pengilly. “Parece o álbum original, mas agora, espalhado por um espaço 3D. Parece incrível”, acrescentou.



Não é a primeira vez que o grupo revive marcos de sua carreira. Previamente, experiências como esta já renderam ao INXS um documentário que estreou em 2019, intitulado “Mystify’. A produção, que teve como assunto principal Michael Hutchence, contou com uma trilha sonora repleta de faixas da banda.

Com isso, é esperado que logo mais a vida e carreira do INXS se transformem em uma cinebiografia.



Confira a tradução do post:

“Hoje é o dia! Comemorando nosso aniversário transmitindo o novo recurso AO VIVO no @tiktok mais duas vezes hoje. Encontre seu fuso horário abaixo e sintonize”

“Como começou.... The Farrias Brothers, uma banda que seria logo renomeada como INXS, fez seu trabalho de estreia em uma house party em Whale Beach, Sydney. Como está indo... INXS vendeu 70 milhões de álbuns ao redor do mundo, fazendo deles um dos maiores atos musicais que mais vendeu de todos os tempos”

Você pode acompanhar o evento clicando aqui.

Relembre a trajetória da banda

A banda ganhou notoriedade por seu estilo, que era uma mescla de new wave e pop. Mais tarde começaram a se aventurar em gêneros mais difíceis, como pub rock, que incluía elementos de funk e dance. Por 20 anos, o INXS foi liderado por Hutchence, cuja presença de palco magnética fez dele o elemento chave da banda.



Em 1984, o conjunto lançou teve seu primeiro hit número um na Austrália, sendo ele "Original Sin". A banda mais tarde alcançaria sucesso internacional em meados da década de 1980 e início de 1990 com os álbuns de sucesso L”isten Like Thieves” , “Kick” e “X”, bem como os singles “What You Need", "Need You Tonight " (a banda único single número um nos EUA), "Devil Inside", "Never Tear Us Apart", "Suicide Blonde" e "New Sensation".

De acordo com a Recording Industry Association of America (RIAA), o INXS vendeu mais de 30 milhões de unidades apenas nos Estados Unidos, tornando-se o terceiro artista musical australiano mais vendido nos Estados Unidos, atrás de AC/DC e The Bee Gees.

Além disso, venderam cerca de 75 milhões de discos em todo o mundo. Os australianos também foram indicados para vários prêmios de música, incluindo ARIA Awards, Grammy Awards, e MTV Video Music Awards.

Confira as canções da banda que estão na programação da Antena 1:


[music-item artistSlug=inxs musicSlug=beautiful-girl]

[music-item artistSlug=inxs musicSlug=by-my-side]

2 H
Placeholder - loading - Imagem da notícia Mariah Carey entra em processo pela marca “Rainha do Natal”

Mariah Carey entra em processo pela marca “Rainha do Natal”

Mariah Carey e Natal tem tudo a ver. A cantora tomou a trilha sonora da data para si com suas canções como “All I Want For Christmas Is You” e “When Christmas Comes”. Agora, ao tentar registrar a marca “rainha do natal”, Mariah Carey entrou em uma batalha judicial.

Darlene Love e Elizabeth Chan entraram na justiça para impedir que Mariah registrasse a marca. “É verdade que Mariah Carrey registrou ‘Rainha do Natal’? O que isso quer dizer? Eu não poderei mais usar esse título? David Letterman oficialmente me declarou ‘Rainha do Natal’ 29 anos atrás, um ano antes dela lançar ‘All I Want for Christmas Is You’ e, aos 81 anos, eu não vou mudar nada. Eu estou nesse negócio há 52 anos, eu mereci e ainda atinjo minhas notas! Se Mariah tem um problema ligue para o David ou para meu advogado”, declarou love.

“O Natal já estava aqui antes de qualquer um de nós e, espero, que ele continue depois de nós. Eu acho que ninguém deveria ser dona do Natal e monopolizá-lo da forma que Mariah quer. Não é certo fazer isso, Natal é para todos, é para ser compartilhado, não para ter um dono. Não é só no mundo da música, ela está tentando possuir tudo – roupas, pebidas, mascaras, coleira de cachorro. Se você tricotar um suéter escrito “Rainha do Natal”, você tem que poder vendê-lo”, explicou Elizabeth Chan junto a seu advogado.

Mariah Carrey e seu representante legal não respondeu a declaração.

Elizabeth Chan começou a ser chamada de rainha do natal pela imprensa antes mesmo que ela assumisse o título. O apelido veio em 2014, aos 11 anos de carreira, com o lançamento de “All Access”. Chan ressaltou que não é uma luta contra a artista e que não se considera a “Rainha do Natal”.

Todas elas não foram as únicas a serem chamadas de Rainhas do Natal. Brenda Lee teve suas músicas de natal fazendo sucesso nos anos 50 e 60. A verdade é que tem espaço para várias rainhas do natal.

Veja também

ARTISTA DA SEMANA: HARRY STYLES É DESTAQUE NA PROGRAMAÇÃO

GEORGE EZRA DIZ QUE PODE SE AFASTAR DOS HOLOFOTES DEPOIS DE SUA TURNÊ

2 H
  1. Home
  2. noticias
  3. tbt em 1985 we are the world …

Este site usa cookies para garantir que você tenha a melhor experiência.