Capa do Álbum: Antena 1
A Rádio Online mais ouvida do Brasil
Antena 1
Ícone seta para a esquerda Veja todas as Notícias.

Letra e Tradução: Duran Duran – Save a Prayer

O single fez parte da trilha sonora da novela brasileira "Sol de Verão"

Publicada em  

Aprenda a cantar e confira o significado de hits com a Antena 1 de uma maneira divertida e prática. O single de hoje é “Save a Prayer”, de uma das bandas mais queridinhas da nossa programação, Duran Duran. Confira:

"Save a Prayer" é uma canção da banda inglesa do Duran Duran. Faz parte do segundo álbum de estúdio do grupo, intitulado Rio, lançado em 1982.

Muito aclamada pela crítica por fãs do mundo todo até hoje, é considerada uma das canções mais conhecidas da banda, assim como a faixa título do disco, "Hungry like the Wolf", "The Chauffeur" e "New Religion".

Foi um dos primeiros singles da banda, esteve incluída na trilha sonora internacional de "Sol de Verão", de Manoel Carlos, exibida entre 1982 e 1983, pela Rede Globo.

O cantor Simon Le Bon escreveu a letra da música enquanto a banda estava em turnê. A música é sobre um encontro casual entre duas pessoas, que logo se transforma em um encontro sexual único. Le Bon descreveu a letra como "realista e não romântica" e compartilhou que o refrão da música é baseado no clássico folk de Gordon Lightfoot 'If You Could Read My Mind'.

Curiosidades sobre o clipe oficial



O vídeo foi dirigido por Russell Mulcahy - que também dirigiu vídeos clássicos dos anos 80 para Elton John, Spandau Ballet e muitos outros. Ele alcançou o número dois no Reino Unido, e foi mantido fora do topo por 'Eye of the Tiger' do Survivor.

Foi filmado nas selvas, praias e templos do Sri Lanka em abril de 1982. As cenas também foram filmadas no topo da antiga fortaleza rochosa de Sigiriya, nas ruínas de um templo budista em Polonnaruwa e na costa sul da ilha.

A gravação do vídeo foi uma experiência difícil para a banda, mas no final acabou dando muito certo. Simon Le Bon e Roger e John Taylor viajaram para o local, enquanto Andy Taylor e Nick Rhodes ficaram em Londres finalizando as mixagens para o álbum Rio.

O último par teve tempo zero depois de completar o registro para trocar de roupa antes de pegar o voo, e Rhodes teve que usar a mesma jaqueta de couro e calças que usava no frio de Londres.

Durante as filmagens da cena em que a banda estava montando elefantes, uma elefoa fez um som bizarro. O mesmo acabou sendo chamado de acasalamento do elefante, levando o elefante que carregava Roger Taylor a descer a colina para montar a fêmea. "Foi engraçado como o inferno, mas bastante cabeludo por um momento", disse Rhodes mais tarde.

Enquanto estava sentado em um galho sobre uma lagoa e imitando seu violão, Andy Taylor, um tanto bêbado, caiu na água. Ele acidentalmente engoliu um pouco da água e teve que ser hospitalizado durante sua turnê na Austrália devido a um vírus tropical.

Confira a Letra e Tradução:

You saw me standing by the wall,

Corner of a main street

And the lights are flashing on your window sill

All alone ain't much fun,

So you're looking for the thrill

And you know just what it takes and where to go

Don't save a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

No, don't say a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

Feel the breeze deep on the inside,

Look you down into the well

If you can, you'll see the world in all his fire

Take a chance

(Like all dreamers can't find another way)

You don't have to dream it all, just live a day

Don't say a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

No, don't say a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

Save it 'til the morning after,

Save it till the morning after

Pretty looking road,

try to hold the rising floods that fill my skin

Don't ask me why I'll keep my promise,

I'll melt the ice

And you wanted to dance so I asked you to dance

But fear is in your soul

Some people call it a one night stand

But we can call it paradise

Don't say a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

No, don't say a prayer for me now,

Save it 'til the morning after

Save it 'til the morning after

Save it 'til the morning after

Save it 'til the morning after

Save it 'til the morning after

Save a prayer 'til the morning after

Imagem de conteúdo da notícia "Letra e Tradução: Duran Duran – Save a Prayer" #1
Toque para aumentar

Você me viu esperando encostado na parede

Esquina da rua principal

E as luzes estão piscando no peitoril da sua janela

Ficar sozinho não é nada divertido

Então você que está procurando emoção

E você sabe exatamente o que acontece e aonde vai

Não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Não, Não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Sinta a brisa no seu interior

Analise-se, olhe dentro de seu poço

Se puder, você verá o mundo em todo seu esplendor

Aproveite a oportunidade

Como todos os sonhadores não conseguem achar um outro jeito

Você não tem que sonhar tudo de uma vez, viva apenas um dia

Não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Não, não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Estrada atrativa

Tento segurar as inundações crescentes que enchem minha pele

Não me pergunte por que eu manterei minha promessa

Derreta o gelo

E você queria dançar então eu te pedi para dançar

Mas o medo está em sua alma

Algumas pessoas chamam isso de transa de uma noite

Mas nós podemos chamar isso de paraíso

Não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Não, não faça uma oração por mim agora

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde-a até a manhã seguinte

Guarde a oração até a manhã seguinte

Veja também:

HÁ 27 ANOS, ALANIS MORISSETTE LANÇAVA “JAGGED LITTLE PILL”

ELVIS COSTELLO FAZ CRÍTICA AO CONCERTO DO JUBILEU DE PLATINA DA RAINHA ELIZABETH II

Últimas Notícias

  1. Home
  2. noticias
  3. letra e traducao duran duran …

Este site usa cookies para garantir que você tenha a melhor experiência.